标题:安士全书:安世高大师度化蟒神 内容: 度友全信梁高僧传汉洛阳僧世高。 安息国王太子也。 幼以至孝闻。 赋性聪慧。 博极群书。 精天文医理。 即鸟兽之音。 无不辨之。 自言前世出家时。 有同学友好瞋。 谏而不改。 许以今世相度。 时值灵帝之末。 乃振锡江南。 度昔年同学。 行至亭湖庙。 此庙素着灵异。 商旅往来。 能分风上下。 祷祀者不绝。 高未至时。 神从虚空。 先告庙祝曰。 某舟有沙门。 可请上来。 庙祝如其言。 高同舟者三十余人。 皆随往。 神曰。 吾昔在外国。 与师学道。 今为此庙之神。 周回千里。 皆吾所治。 以宿生布施故。 享福甚多。 以瞋恚故。 堕此神报。 吾命且尽于旦夕。 以祷祀多杀。 恐堕地狱。 愿师救吾。 吾有绢千匹。 并杂玩宝物。 可为我营修佛事。 高请相见。 神曰。 我形甚丑。 众人必惧。 高曰。 无妨。 众不怪也。 神从床后出头。 乃是大蟒。 不知尾之长短。 至高膝边。 高向之持咒数遍。 嘱付数声。 蟒悲泪如雨。 身形即隐。 高取绢物辞去。 即为建造东寺。 以资冥福。 未几有一少年。 跪而谢高。 倏然不见。 高曰。 此即亭庙神也。 得离恶形矣。 后有人于大泽中。 见一死蟒。 身长数里。 即今浔阳郡蛇村也。 〔按〕水陆神祇。 若受荤血祷祀。 未有不堕地狱者。 世俗不知。 一遇疾病。 辄问卜求神。 肆行杀害。 徒累病人。 雪上加霜。 从苦入苦。 此正所谓呼诸魍魉。 请乞福佑。 欲冀延年。 终不能得者也。 东岳圣帝。 于唐以前。 亦曾偶用荤祭。 故急求元珪禅师授戒。 事在唐高僧传 况其他乎。 ○此亦信中之一耳。 然能不爽前世之约。 信何如之。 《白话解》不负前约,今世度友(摘自《梁高僧传》度友全信)汉朝时洛阳高僧世高是安息国王的太子,从小就因非常孝顺而出名,天性聪明有智慧,博览群书,精通天文和医理,就是鸟兽的声音也能分辨出其中的意思。 他说自己前世出家的时候,有一个道友脾气大,多次劝告不能改正,就答应在今世度他。 当时正是东汉灵帝末年,安士高在江南弘法,为度前世的道友,走到了共亭湖庙。 这座庙的神平素非常灵验,商船来往,能以风助船行驶,祭祀祈祷的人很多。 安士高还没有到的时候,神就从空中预先告诉庙祝说:「某某船上有位沙门,可以请他到庙里。」庙祝就按照神的话去做,把安士高和同船三十多人都请来了。 神说:「我从前在外国的时候,和法师一起学道,今天做了这个庙的神,方圆千里都是我管辖的范围。 因为前世布施的缘故,所以这一世享福很多;因为瞋恚的缘故,所以这一世堕落为神。 我的寿命就要完了,因为众人杀生祭拜我,恐怕下辈子我就会堕落地狱,希望法师救拔我。 我有千匹绢和一些杂玩宝物,请拿去代替我弘扬佛法。」安士高请他出来相见,神说:「我的形貌很丑,大家看见一定很害怕。」高说:「没有关系,大家不会怪你。」神从床后伸出头来,原来是一条大蟒蛇,不知道他的后面还有多长。 他爬到安士高的膝盖旁边,安士高向他念了几遍咒,又嘱咐他几句,大蟒悲泪如雨,身体随即不见了。 安士高拿了绢和物就离开了,用它修建了东寺,增加这个神的阴福。 没有多久,有一个少年跪在高的面前道谢,忽然就不见了。 高对大家说:「这就是共亭庙神,已经脱离他的原形了。」后来有人在大水中,看见一条死蟒,有几里长,这个地方就是浔阳的蛇村。 〔按〕:水陆神灵如果接受了有荤血的祷告和祭祀,就没有不堕落地狱的。 世俗不知道这个道理,一遇到疾病,就求神问卦,大肆杀生。 这样只能拖累病人,就好像雪上加霜,从苦入苦。 这正是向魑魅魍魉呼救,请求保佑,适得其反。 要想延年益寿,用这个办法是办不到的啊! 东岳圣帝在唐朝以前,也偶然接受过荤祭,所以赶紧请元圭禅师授戒(此事在《唐高僧传》中有记载),何况其他福德并不具足的普通神灵啊! 这也是讲信的一个例子,能够不违背前世之约,哪个能比得上! 发布时间:2025-04-04 09:10:06 来源:生食主义 链接:https://www.shengshizhuyi.com/article/29677.html